Poniżej podaję linka do wniosku o zmianę karty podatkowej dla małżeństw:
http://www.polonia-serwis.de/Wniosek-o-zmiane-klasy-podatkowej.pdf
Poniżej jego tłumaczenie
1 Steuernummer Numer podakowy
2 Identifikationsnummer Numer identyfikacyjnz finansow
3 An das Finanzamt Do jakiego Urzędu wysyłamy
4 Bei Wohnsitzwechsel: bisheriges Finanzamt W przypadku zmiany zamieszkania, jaki ył to Urząd
Angaben zur Person Dane personalne
Ehemann/Lebenspartner(in) Małżonek Toważysz życiowy
Name Nazwisko Geburtsdatum Data urodzin Vorname Imię Straße, Hausnummer Ulica inumer domu Postleitzahl, Wohnort Kod pocztowy i miejscowość Verheiratet/Lebensp. begründet seit Od kiedy żonaty, zamężna, żyjący w związku partnerskim
Verwitwet seit Owdowiały od kiedy Geschieden/Lebensp. aufgehoben seit Rozwiedziony od kiedy, od kiedy zakończono partnerskie życie
Dauernd getrennt lebend seit Osobno żyjący od kiedy
Ehefrau/Lebenspartner(in) Małżonka Partnerka życiowa
14 Telefon: Vorwahl Numer telefonu z kierunkowym
Steuerklassenwechsel Zmian podatkowa
15 Bisherige Steuerklassenkombination Dotychczasowa kombinacja podatkowa
16 Wir beantragen die Steuerklassenkombination Wnioskujem o tak kombinacje podatkową
17 Für ein Kalenderjahr kann grundsätzlich nur ein Antrag auf Steuerklassenwechsel gestellt werden. Es kommt jedoch ein weiterer Steuerklassenwechsel für dieses Kalenderjahr in Betracht, weil Normalnie można tylko jeden raz w ciągu roku zmienić kombinację podatkową. Ale, jeżeli jest jakaś przyczyna do ponownej zmiany, to jaka
18 ein Ehegatte/Lebenspartner keinen steuerpflichtigen Arbeitslohn mehr bezieht Małżonek lub partner nie pobiera wypłaty, w której opłaca podatek
19 ein Dienstverhältnis wieder aufgenommen wird (z.B. nach einer Arbeitslosigkeit oder einer Elternzeit) Ponownie podjął pracę np. po bezrobociu lub świadczeniach macieżyńskich
20 wir uns auf Dauer getrennt haben Rozstaliśmy się na zawsze
21 der vorherige Steuerklassenwechsel auf Grund der Eheschließung/Begründung einer Lebenspartnerschaft beantragt wurde Zmiana podatkowa zostaje dokonana, ponieważ nastąpił ślub lub rozpoczęcie życia partnerskiego
23 Bei Eheschließung wird die Steuerklassenkombination vier/vier automatisiert gebildet W przypadku zawarcia związku małżeńskiego następuje automatycznie podzuiał 4-4
Angaben zum Faktorverfahren für 201 Dane do rozliczenia Faktorowego
25 Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn aus dem ersten Dienstverhältnis Możliwy zarobek z pierwszej pracy
26 darin enthaltene Versorgungsbezüge Odciągnięte opłaty socjalne
27 Ich bin in der gesetzlichen Rentenversicherung pflichtversichert oder in einer berufsständischen Versorgungseinrichtung versichert Jestem zameldowany w Państwowym ubezpieczeniu rentowym lub pracowniczym
28 Ich bin in der gesetzlichen Kranken- und sozialen Pflegeversicherung versichert. Jestem zameldowany w Państwowym ubezpieczeniu na zdrowotnym i pielęgnacyjnym
29 Ich habe steuerfreie Arbeitgeberzuschüsse zur privaten Krankenversicherung und zur privaten Pflege-Pflichtversicherung erhalten Dostaje nieoodatkowane dodatki od firmy do prywatnego ubezpieczenia zdrowotnego i pielęgnacyjnego
30 Beiträge zur privaten Krankenversicherung (Basisabsicherung) und zur privaten Pflege-Pflichtversicherung Wkład do prywatnego ubezpieczenia zdrowotnego i pielęgnacyjnego
31 Ich leiste für die Pflegeversicherung einen Beitragszuschlag für Kinderlose (§ 55 Abs. 3 SGB XI) Płacę wkład jako bezdzietny na ubezpieczenie pielęgnacyjne
32 Bei der Ausfertigung des Antrags hat mitgewirkt: Przy wypełnianiu tego wniosku pomogło mi